Αρχική Σελίδα / Πολιτισμός / ΟΜΙΛΟΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΔΟΣΗ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ: Ομιλία του Theo de Borba Moosburger για τις συνήθειες των Ελλήνων της Βραζιλίας!
ΟΜΙΛΟΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΔΟΣΗ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ: Ομιλία του Theo de Borba Moosburger για τις συνήθειες των Ελλήνων της Βραζιλίας!

ΟΜΙΛΟΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΔΟΣΗ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ: Ομιλία του Theo de Borba Moosburger για τις συνήθειες των Ελλήνων της Βραζιλίας!

1 Αστέρι2 Αστέρια3 Αστέρια4 Αστέρια5 Αστέρια (Χωρίς αξιολογήσεις)
Παρακαλώ περιμένετε ...
 Με ιδιαίτερο ενδιαφέρον παρακολούθησε το κοινό τη σύντομη αλλά περιεκτική εισήγηση του Βραζιλιάνου ελληνιστή Theo de Borba Moosburger, κλασσικού φιλολόγου, δρ φιλολογίας και κατά καιρούς διδάξαντα την ελληνική γλώσσα σε πανεπιστήμια της Βραζιλίας για τη διδασκαλία των ελληνικών και τις ελληνικές σπουδές στη χώρα του.

Μετά την ανάγνωση του βιογραφικού του από τη φιλόλογο και μέλος του ΟΔΕΓ Καβάλας κ. Εύη Καρατζά ο ομιλητής αναφέρθηκε με άπταιστα ελληνικά στην προσωπική του σπουδή και ενασχόληση με την ελληνική γλώσσα, γραμματεία και πολιτισμό και εν συνεχεία έκανε λόγο για όλες τις προσπάθειες που γνωρίζει ότι υπάρχουν στη Βραζιλία από πανεπιστημιακά ιδρύματα και ομοεθνείς του ελληνιστές σχετικά με τη μελέτη της ελληνικής γραμματείας.

Στο τέλος ο κ. Moosburger, που ήρθε στην πόλη μας χάρη στη μεσολάβηση του αντίστοιχου συλλόγου των Σερρών, της Ένωσης δηλαδή για την ανάδειξη και τη διάδοση της ελληνικής γλώσσας (Ε.Α.Δ.Ε.Γ.), και του αντιπροέδρου της κ. Κιορίδη Ιωάννη, σχολικού συμβούλου φιλολόγων Ν. Σερρών, απάντησε στις ερωτήσεις των ακροατών του, οι οποίοι πραγματικά ενθουσιάστηκαν με όσα άκουσαν.

Theo de Borba Moosburger

«Είναι μεγάλη τιμή για ‘μένα να βρίσκομαι κοντά σας, τώρα μάλιστα που βρίσκομαι μέσα σε ένα ταξίδι για το δύσκολο θέμα που μου ζήτησε να μιλήσω ο κ. Κόντος. Η Βραζιλία είναι μια τεράστια χώρα, όπου γίνονται πολλά πράγματα, μια χώρα που δεν την έχω ταξιδέψει ολόκληρη. Είναι φυσικό να μη μπορώ να πω όλα όσα γίνονται στην Βραζιλία σχετικά με την ελληνική γλώσσα, όμως μπορώ να μιλήσω για τις δικές μου εμπειρίες και για πράγματα που γνωρίζω.

Πήρα το πτυχίο μου το 2004, όταν η Ελλάδα κέρδισε το κύπελλο της Ευρώπης. Μαθαίνω τα πάντα για την Ελλάδα και ασχολούμαι με τα νεοελληνικά, έξω από το πανεπιστήμιο. Στο Διδασκαλείο Ξένων Γλωσσών έχω διδάξει τα νεοελληνικά, αλλά οι νεοελληνικές σπουδές στην Βραζιλία δεν υπάρχουν επίσημα στα πανεπιστήμια, εκτός από πολύ σπάνιες περιπτώσεις που έχουν σχέση με την ελληνική κοινότητα. Υπάρχουν, όμως, πολλά πανεπιστήμια στην Βραζιλία όπου διδάσκεται η αρχαιοελληνική γλώσσα, στο πλαίσιο της κλασσικής φιλολογίας. Όταν μιλάμε για ελληνικές σπουδές έχει να κάνει με το πώς τις αντιμετωπίζουμε. Ο παραδοσιακός τρόπος με τον οποίο αντιμετωπίζονται οι ελληνικές σπουδές στην Ευρώπη και στις ΗΠΑ, αφορά αποκλειστικά τα αρχαία ελληνικά. Το ενδιαφέρον για τα νέα ελληνικά είναι κάτι σπάνιο».

«Έχουν έρθει και Έλληνες, αλλά όχι πολλοί. Ο πολύς κόσμος στην Βραζιλία δεν έχει άμεση σχέση με τη σύγχρονη Ελλάδα. Δε βρίσκεις Έλληνες στην Βραζιλία. Υπάρχει ένα ελληνικό εστιατόριο στο Sao Paolo, μια τεράστια πόλη με πάνω από 13 εκατομμύρια κατοίκους και στην δική μου πόλη που έχει 2 εκατομμύρια κατοίκους, υπήρχε ένα ελληνικό εστιατόριο και μια ελληνική εκκλησία. Η ελληνική κοινότητα είναι μικρή, αλλά οργανωμένη. Υπάρχει μια ομάδα παραδοσιακών χορών, αλλά δεν έκαναν μαθήματα ελληνικής γλώσσας. Οι απόγονοι των Ελλήνων που έχουν έρθει εκεί, δε μιλάνε τα ελληνικά και δεν ενδιαφέρονται πολύ, παρά για τον χορό, τη μουσική και το φαγητό, αλλά όχι για την γλώσσα».

Φωτογραφία του χρήστη Όμιλος Καβάλας για τη διάδοση της ελληνικής γλώσσας.

Φωτογραφία του χρήστη Όμιλος Καβάλας για τη διάδοση της ελληνικής γλώσσας.

Φωτογραφία του χρήστη Όμιλος Καβάλας για τη διάδοση της ελληνικής γλώσσας.

Φωτογραφία του χρήστη Όμιλος Καβάλας για τη διάδοση της ελληνικής γλώσσας.

Φωτογραφία του χρήστη Όμιλος Καβάλας για τη διάδοση της ελληνικής γλώσσας.